E.g., 10/24/2017
E.g., 10/24/2017

Language Access: Translation and Interpretation Policies and Practices

Language Access: Translation and Interpretation Policies and Practices

Welcome to the Language Access: Translation and Interpretation Policies and Practices project, created to assist local government administrators, policymakers, and others who are looking for ways to provide high-quality and cost-effective translation and interpretation services. This section features the resource-rich Language Portal, columns written by providers of language access services, data, and other resources.
 

Featured Resource—Language Portal

MPI's Language Portal is a digital library of translation and interpretation information, offering one-stop access to thousands of state and local agency documents—including contracts, planning reports, and translated material—used to provide services to LEP individuals. Use the database to find resources by state, language, document type, area of service, and more.

 

 
Additional Resources

 
Practitioner's Corner: Advice and Insight from the Field

Testing and Training Volunteer Translators and Interpreters
Many municipalities have a volunteer language bank made up of bilingual staff who are called upon to provide translation and interpretation services. While it is cost-effective to use in-house volunteers compared to a paid vendor service, it may be more challenging to ensure the quality of the language services provided. This column examines the NYCertified program that tests and trains bilingual employees in providing interpretation and translation services.

Practitioners’ Corner Archive


Federal Corner

NCIIP and the Annie E. Casey Foundation in 2011 hosted a unique, one-day convening on language access to assist federal agencies in the development and implementation of language access plans. The convening brought together federal agency officials and language access managers from community organizations and state and local government to discuss promising approaches to devising, implementing, and monitoring language access services. Resources from the convening include:

Recent Activity

Pages

The search yielded 0 results
Audio
August 3, 2011

This interactive language access webinar, one in a series offered by the Migration Policy Institute's National Center on Immigrant Integration Policy, examines how New York and Illinois have broken down some of these barriers to proactively engage LEP communities to obtain workforce services.

Pages

Recent Activity

Reports
January 2011

This report provides an overview of several commonly used translation and interpretation technologies. It aims to assist language access practitioners in understanding and identifying which systems would best meet their agency’s language access needs.

Reports
July 2009

The enactment of President Clinton’s Limited English Proficiency (LEP) Executive Order, issued in 2000, triggered a proliferation of efforts to provide services to individuals who cannot speak, understand, read, or write English fluently. With increased service provision, state and local government agencies have expressed a strong and growing interest in assuring the quality and cost-effectiveness of language access services. This paper attempts to catalog and describe some of those tools and practices.

Pages