Migration Policy Institute - Language Access: Translation and Interpretation Policies and Practices
RSS - Language Access: Translation and Interpretation Policies and Practices
Subscribe to our Language Access: Translation and Interpretation Policies and Practices RSS feed using your favorite RSS reader: Subscribe
A webinar examining aspects of the implementation at state and local levels of the federal Workforce Innovation and Opportunity Act (WIOA) that may limit immigrant integration, along with a discussion on strategies that may help ensure more equitable access for immigrants and refugees to services provided under the law.
Part of a series exploring issues likely to be addressed by the new National Integration Plan, this webinar, with perspectives from the cities of New York and Seattle and others examines possible recommendations on federal coordination of local government immigrant integration initiatives, including language access.
Part of a series exploring issues likely to be addressed by the new National Integration Plan, this webinar, with perspectives from the cities of New York and Seattle and others delves into possible recommendations on federal coordination of local government immigrant integration initiatives, including language access.
This awards ceremony honored the 2013 winners of the E Pluribus Unum Prizes, which provides $50,000 prizes to exceptional U.S. immigrant integration initiatives. The awardees took part in a panel discussion with White House and state officials, followed by remarks from Congressman Luis Gutierrez and U.S. Senator Amy Klobuchar.
A webinar on language access contracting for federal, state, and local officials, agency administrators, and community stakeholders concerned with the oversight and implementation of language access provision.
This MPI webinar features U.S. Department of Justice (DOJ) officials discussing the department’s efforts to improve communications with Limited English Proficient (LEP) communities in federal and federally-funded programs and activities.
The number of U.S. residents deemed Limited English Proficient (LEP) has increased substantially in recent decades, consistent with the growth of the U.S. foreign-born population. This brief offers analysis on the number, share, growth, and linguistic diversity of LEP individuals in the United States from 1990 to 2010 at the national, state, and metropolitan-area levels.
This webinar from the MPI’s National Center on Immigrant Integration Policy and the U.S. Conference of Catholic Bishops’ Bridging Refugee Youth & Children’s Services program explores federal requirements for providing interpretation and translation in schools and how select school districts in Minnesota and Colorado have managed these requirements.
This webinar examines how New York and Illinois have proactively engaged Limited English Proficient (LEP) communities to obtain workforce services.
This interactive language access webinar, one in a series offered by the Migration Policy Institute's National Center on Immigrant Integration Policy, examines how New York and Illinois have broken down some of these barriers to proactively engage LEP communities to obtain workforce services.
This report provides an overview of several commonly used translation and interpretation technologies. It aims to assist language access practitioners in understanding and identifying which systems would best meet their agency’s language access needs.
The enactment of President Clinton’s Limited English Proficiency (LEP) Executive Order, issued in 2000, triggered a proliferation of efforts to provide services to individuals who cannot speak, understand, read, or write English fluently. With increased service provision, state and local government agencies have expressed a strong and growing interest in assuring the quality and cost-effectiveness of language access services. This paper attempts to catalog and describe some of those tools and practices.